でゅら~の暇つぶし

音楽情報を中心に、さまざまな情報をとりまとめるブログです。

【NEWS】ホバー・バイク ” XTURISMO " デビュー! (A.L.I.Technologies)

 うおおお!実用型ホバー・バイクの販売開始だー!

 

f:id:deulah2002:20211027175219p:plain

A.L.I.Technologies"XTURISMO" / ali.jp/2021/10/27/8383/

 

 有人ホバー・バイクの発表会が開催されたぞ!

 まずは衝撃の映像をご覧いただきたい!

 

 順に、「2021年10月26日"XTURISMO"発表会」、「2019年 A.L.I.Technologies 小松 周平 社長インタビュー」、「2019年3月25日"Speeder" 発表会」の映像だよ。

 

" Flying bike flies " on the circuit Fuji Speedway in Japan , to the press First public release

www.youtube.com

 

【HONDA FOLIO vol.02】A.L.I. Technologies × Keisuke Honda

www.youtube.com

 

ALI Technologies "Speeder" Demo Drive

www.youtube.com

 

 ホバー・バイクは、2019年のモーター・ショウでもお披露目のあったモーター製品。

 当時話題となったのも、今回紹介した ALI Technologies が製作したもので、”Speeder” という製品でした。

 ”Speeder” は、地上数10cm をホバー走行するバイクなので、本当に「ホバー・バイク」のイメージどおりの製品。

 それから 2年がたち、新製品 "XTURISMO" が発表!

 こちら、動画でご覧いただいたとおり、高度は 3m にもおよび、既に「ホバー・バイク」という領域からは抜け出し、もはや「フライング・バイク」といった趣きがありますね!

 この 2年で、本体のデザインもかなりスタイリッシュになっており、このシルエットにひとめぼれした人も多そう。

 本田圭佑によるインタビュー映像で「これで 100km/h で走ったときのかっこよさをイメージして欲しい」といっていましたが、本当に胸にキュンキュンくるかっこよさがありますね!

 

 この製品が、今後、どのような機会で使われていくのか、目が離せません!

 

販売商品:

  XTURISMO Limited

ali.jp

販売価格:

  ¥77,700,000- (税込み)

  ※2021年10月26日より受注開始

  ※出荷台数200台限定

開発企業:

ali.jp

 

 

【歌詞・意訳】HELLOWEEN " I WANT OUT "

 Halloween には何を聴くつったら、そらもう Helloween なんよね。

 

 そんなわけで、Helloween 強化月間です。

 Helloween の代表曲はいくつもあるけど、今回、意訳したのは、ライブででも特に盛り上がる曲 "I Want Out" だよ。

 

タイトル:I Want Out

作  詞:Kai Hansen

作  曲:Kai Hansen

収録アルバム:Keeper Of The Seven Keys Part 2

 

From our lives' beginning on

We are pushed in little forms

No one asks us how we like to be

In school they teach you what to think

But everyone says different things

But they're all convinced that

They're the ones to see

 

So they keep talking and they never stop

And at a certain point you give it up

So the only thing that's left to think is this

 

I want out--to live my life alone

I want out--leave me be

I want out--to do things on my own

I want out--to live my life and to be free

 

People tell me A and B

They tell me how I have to see

Things that I have seen already clear

So they push me then from side to side

They're pushing me from black to white

They're pushing 'til there's nothing more to hear

 

But don't push me to the maximum

Shut your mouth and take it home

'Cause I decide the way things gonna be

 

I want out--to live my life alone

I want out--leave me be

I want out--to do things on my own

I want out--to live my life and to be free

 

There's a million ways to see the things in life

A million ways to be the fool

In the end of it, none of us is right

Sometimes we need to be alone

 

No no no, leave me alone

 

I want out--to live my life alone

I want out--leave me be

I want out--to do things on my own

I want out--to live my life and to be free

 

I want out!

 

f:id:deulah2002:20210415153249p:plain

HELLOWEEN / KEEPER OF THE SEVEN KEYS PT2 / Helloween.org

 

I Want Out 意訳

俺たちは生まれながらにして

安っぽい大量生産品のようなカタにハメられている。

オレらがどうしたいか?なんて誰も興味がない。

学校で教えられることと言えば、

個々の適正にあった教育ではなく、

教師のいうことをきくお人形さんになることだ。

 

ヤツらの仕事はカタにハメることだ。ハミでれば矯正される。

だから、延々と続く説教に、お前はいつしか諦めてしまい、

ひたすらこう思うだけになってしまう。

 

もうたくさんだ!ひとりにしてくれよ!

息が詰まってしまう!ほうっておいてくれ!

窮屈なんだよ!オレのやり方でやらせてくれ!

オレは、オレの人生を、オレらしく生きたいだけなんだ!

 

1から10まで指図され、

自分の意志は関係なく、物の見方さえ決めつけられる。

そこからはみ出れば、落ちこぼれのレッテルを貼られ、体罰により矯正される。

 

限界まで我慢する必要なんてない。

イヤなら学校なんて行かなくていい。

お前がやるべきことを分かっているならな。

 

あんな堅苦しい世界で生活するくらいなら、ひとりでいた方がマシだ。

オレに構わないでくれ。

オレのやるべきことを邪魔しないでくれ。

オレは他の誰でもない、オレらしい人生を歩むんだ!

 

人の生き様は十人十色。

お手本になるような生き方なんてない。もっと自由であるべきだ。

その人生が良いものかどうかなんて、死の間際の本人にしかわからんだろ。

そのことについて、各々考える時間が必要だろうさ。

 

いいか?自分の人生をどう生きるかは、お前自身で決断するんだ。

 

オレは誰かが歩んだみたいな人生ではなく、

オレがオレらしく在るために生きたいんだ!

だから、カタにハメるのはやめてくれ!

オレにはやりたいことがあり、

オレらしく自由に生きるんだ!

 

オレは自由でありたいんだ!

 

 この曲のキモはここだと思う。

 

There's a million ways to see the things in life

A million ways to be the fool

In the end of it, none of us is right

Sometimes we need to be alone

 

 良い子ちゃんになって、唯々諾々と流されてない?

 もっと自由にいきなきゃ!

 でも、それは自分で選ぶんだぞ。

 

 って感じかな。

 わりと厳しいことを言っているよね。

 

 なので、”I Want Out” は、自分自身で生き方を決めた人の主張なんよ。

 

 あと、

 

There's a million ways to see the things in life

A million ways to be the fool

 

 で "The Fool" となっているのは、単に「Fool=愚か者、バカ」という意味ではなく、タロットカードの「The Fool」を意味するからなんだよね。

 これは、正位置で「目的をもった旅人」。逆位置で「放浪者」という解釈です。

 曲の中では、前者の意味で使われているので、あんな感じで意訳しました。

 だって、「人生は十人十色。愚かに生きるも十人十色」じゃあんまりでしょ。

 

 

HELLOWEEN - I Want Out (Official Music Video)

www.youtube.com

 

HELLOWEEN - I Want Out (Live in Wacken 2018) | HELLOWEEN

www.youtube.com

 

 

【NEWS・11/1】THE INSPECTOR CLUZO が「YOU は何しに日本へ?」の密着を受けるみたい。

 The Inspector Cluzo が、日本のテレビ番組に出るらしい。

 

f:id:deulah2002:20211026073331p:plain

you は何しに日本へ? / www.youtube.com/watch?v=Y2W1h5EFVNk

 

 南仏のロック・ファーマーズこと The Inspector Cluzo が、テレビ東京の長寿番組 「You は何しに日本へ?」の密着取材で出演するらしいよ。

 

タイトル:

  You は何しに日本へ?

放送日程:

  11月01日(月) 18:25 ~ / テレビ東京

バンド公式:

theinspectorcluzo.com

番組公式:

www.tv-tokyo.co.jp

YOUは何しに日本へ?

www.youtube.com

 

 The Inspector Cluzo、実は、Fuji Rock ’14 に出演した時にも 「You は何しに日本へ?」 に出演していたみたい。

 だからこの放送では、あれから 7年経ってバンドはどうなったの?って感じの密着になるようだ。

 The Inspector Cluzo といえば、”RockFarmers” というシリーズでライブ・ショウを展開している。

 その名の示すとおり、農園 "Lou Cass" を営んでいることでも有名だから、この放送は、ロッカーとしてではなく、ファーマーとしての面にスポットが当たる内容になりそうだね。  

 

 2014年来日時の様子は、The Inspector Cluzo の公式 YouTube チャンネルで公開されているので、Fuji Rock、テレビ取材の一端に触れられるようになっています。

 

The Inspector Cluzo - Asian Tour Part 1/3 - Fuji Rock JAPAN

www.youtube.com

 

【歌詞・意訳】HELLOWEEN " POWER "

 "We've got the power, we are divine"

 

 なんとシンプルで力強い歌詞なんだろう!

 

タイトル:Power

作  詞:Michael Weikath

作  曲:Michael Weikath

収録アルバム:The Time of The Oath

 

Can you imagine someone being true

Turn `round and put himself in front of you

Sometimes it's fun but then you never know

How far a thing like this might go

 

All my life I've waited for a chance

To get right out of here

And when I had it in my hands

I could not let it go

 

We've got the power, we are divine

We have the guts to follow the sign

Extracting tension from sources unknown

We are the ones to cover the throne

 

Try if you can to come where we have gone

You may achieve what can't be simply done

Look back and there you are where we have been

And still there's so much inbetween

 

All those years I've travelled `round this world

Now I am standing here

To make you sing these tunes

And know they'll never let you go

 

We've got the power, we are divine

We have the guts to follow the sign

Extracting tension from sources unknown

We are the ones to cover the throne

 

We've got the power, we are divine

We have the guts to follow the sign

Extracting tension from sources unknown

We are the ones to cover the throne

 

We've got the power, we are divine 

 

f:id:deulah2002:20211025070107p:plain

www.helloween.org

 

Power 意訳

 

キミは人生においてどんなことが起こるか、イメージすることができるかい?

振り返ってみて。どんなことがあったのかを。

よいこともあったよね。でもそうなるとわかっていただろうか?

よしなしごとに一喜一憂する。...これからどれくらい続くのだろう...

 

ずっと、"その他"の中から抜け出す機会が訪れるのを待っていた。

その機会を得たならば、もはやそれを逃すことなど考えられないだろう。

 

俺たちにはそれを成し遂げるだけの力がある!

俺たちには先を見通す力もある。

たとえその道が険しくとも、負けない根性だってある!

未だ見ぬ大作を生み出したいんだ!

俺たちは唯一無二なんだ!

 

キミも俺たちのように挑戦してみないか?

決して楽な道のりではなかった。でも、俺たちができたんだ。キミにだってできるハズさ!

安心しろ!俺たちがついてる。

成功するまでにはまだまだやるべきことが沢山ある。焦らずに行こう。

 

ずっと世界を旅してきて

俺たちはここまでたどり着いた。

キミらと凱歌をあげるために。

共に行こうじゃないか!

 

俺たちには”力”がある!

先を見通す目もな。

成し遂げる覚悟だってあるぞ。

この湧きあがる力で成功を掴むんだ!

 

いいか、俺たちには”力”があるんだぞ!

俺たちの成功する未来がみえるだろう!

いまこそやる時なんだ!

 

 今回は、「The Time of The Oath」ということで、楽曲でつながる仲間を、音楽家としての立場から応援したって感じで意訳しました。

 でも、”Divine” をどう意訳するか迷った。

 まんま訳すると ”俺たちは神なんだ” となってしまう。

 楽曲を制作するということは、世界観をひとつ創出するということだから、あながち間違いではないけれど、Helloween が作る作品なら、仲間と何かを成し遂げる喜びを歌った意訳にしたかったんだ。だからそうせず、将来どうなるか不安がる後輩を励ます応援ソング風にしてみたよ。

 だからライブでは、よりいっそう大きなシンガロングが沸き起こるんだ。

 

 

HELLOWEEN - Power (Official Music Video)

www.youtube.com

 

Helloween - Power - Live Loud Park 2015 Japan

www.youtube.com

 

 

【NEWS】SYSTEM OF A DOWN 、COVID-19 陽性のため公演延期を発表。

 System of a down もコロナ陽性でツアー延期。

 

f:id:deulah2002:20211023160243p:plain

System of a down / twitter.com/systemofadown/status/1451298227446169601

 

 System Of A Down の公式 Twitter によれば、Serj Tankian がコロナ陽性になったので、予定していた米ロサンゼルス公演を 2022年2月に延期とのこと。

 

 

 コロナ陽性は残念だけど、直ぐに延期日程が公開されると、重症じゃないって分かって安心できるね。

 

 コロナワクチン接種が広がっても、コロナ感染報道はとどまることを知らないね。

 でも、こうした中で重症化した告知がないのが、せめてもの救いだろう。

 

 しかし、ワクチン接種後の感染力を考えると、今後もしばらくは with コロナ環境でのライブ観戦が続きそうだね。

 

 

systemofadown.com

 

 

【イベント情報・11/7】NEW ORDER LIVE STREAM FROM THE O2 LONDON 2021.11.06

 New Order ファンに朗報!

 

f:id:deulah2002:20211022095818p:plain

New Order Live Stream / twitter.com/neworder/status/1451181382365970432

 

タイトル:

  New Order Live Stream 

  From The O2 London

開催日程:

  11月06日(土)  / 英国・ロンドン / ジ・オーツー・アリーナ

  ※日本時間 11月07日(日) 05:30 開始

Live Streaming

  Live Here Nation

TICKET:

  £16.50 -

公演公式:

liveherenow.co.uk

 

 残念なことに、2022年01月に予定されていた New Order 来日公演は、中止になってしまいました。

 そんな失意の底にある New Order ファンを救済するがごときアナウンスがあったよ。

 それは、現地時間 11月06日に開催される New Order ロンドン公演の様子が、ライブストリーミングで全世界に向けて配信されるというもの。

 まあ、有料なので、来日公演中止の救済ではないけれど、リアルタイムでライブを見られるというのは、やはり嬉しいことだよね。

 

 ぼくはクレジット・カードもたない勢なんだけど、今後、このように海外ストリーミング・チケットの決済の機会が増えるのは確実だし、カードは作っておいた方がいいのかもね...

 

 

 

【歌詞・意訳】TWISTED SISTER " WE'RE NOT GONNA TAKE IT "

 この意訳は、"I Wanna Rock" の意訳と合わせて読んで欲しいかも。

 できれば先に "I Wanna Rock" の方を読んでね。

 

 そして今回も、先に Music Video を紹介したあと、意訳という流れだよ。

 

Twisted Sister - We're Not Gonna Take it (Extended Version) (Official Music Video)

www.youtube.com

 

タイトル:We're Not Gonna Take It

作  詞:Dee Snider

作  曲:Dee Snider

収録アルバム:Stay Hungry

 

Father:

  All right Mister, what do you think you're doing? 
  You call this a room? This is a pigsty!     
  I want you to straighten up this area now! 
  You are a disgusting slub!         
  Stand up straight, tuck in that shirt     
  Adjust that belt buckle, tie those shoes!  
  Twisted Sister? What is THAT?       
  Wipe that smile off your face        
  Do you understand?            
  What is that?               
  A twisted siter pin on your uniform! 
  What kind of a man are you?        
  You're worthless and weak          
  You're doing nothin', you're nothin'      
  You sit in here all day             
  and play that sick repulsive electric twanger. 
  I carried an M-16              
  and you, you carry that, that, that guitar!
  Who are you? Where do you come from?   
  Are you listening to me?           
  What do you want to do with your life?    

Son:

  I wanna rock!

 

Oh, we're not gonna take it

No, we ain't gonna take it

Oh, we're not gonna take it anymore

 

We've got the right to choose, and

There ain't no way we'll lose it

This is our life, this is our song

We'll fight the powers that be, just

Don't pick our destiny, 'cause

You don't know us, you don't belong

 

Oh, we're not gonna take it

No, we ain't gonna take it

Oh, we're not gonna take it anymore

 

Oh, you're so condescending

Your gall is never ending

We don't want anything, not a thing from you

Your life is trite and jaded

Boring and confiscated

If that's your best, your best won't do

 

Woah-oh-oh

Woah-oh-oh

We're right! (Yeah!)

We're free! (Yeah!)

We'll fight! (Yeah!)

You'll see! (Yeah!)

 

Oh, we're not gonna take it

No, we ain't gonna take it

Oh, we're not gonna take it anymore

Oh, we're not gonna take it

No, we ain't gonna take it

Oh, we're not gonna take it anymore

No way!

 

Woah-oh-oh

Woah-oh-oh

We're right! (Yeah!)

We're free! (Yeah!)

We'll fight! (Yeah!)

You'll see! (Yeah!)

 

We're not gonna take it

No, we ain't gonna take it

We're not gonna take it anymore

We're not gonna take it (No!)

No, we ain't gonna take it

We're not gonna take it anymore

(Just you try and make us!)

Oh, we're not gonna take it (Come on!)

No, we ain't gonna take it

(You're all worthless and weak!)

We're not gonna take it anymore

(Now drop and give me twenty!)

Oh, we're not gonna take it (A pledge pin?!)

No, we ain't gonna take it (On your uniform!)

We're not gonna take it anymore  

 

f:id:deulah2002:20211020070652p:plain

Twisted Sister 「Stay Hungry」

 

We're Not Gonna Take It 意訳

(家族団らんの食事に見える風景だが、家族は父親の顔を伺い萎縮している)

(こどもが食事を終え、自室に戻ると下の階まで音が漏れ聴こえてきた)

父親:

  ムムッ...この曲は?

(夫が不機嫌になったことを察し声をかける)

母親:

  子供のすることですよ。

(あまり過干渉しないよう促すが、やはり夫に萎縮気味)

父親:

  これは聞き覚えがあるぞ?そうだ学校で...

(子供部屋の騒音に様子を見に来た父親が不機嫌そうに扉をくぐる)

父親:

  ...いま自分が何をやっているのか分かっているのか?
  ...これが部屋と呼べるのか?まるでブタ小屋のようだ!
  今すぐこの場所を片付けろ!
  お前は部屋の隅っこに集まったわたくずなのか?
  背筋を伸ばせ!シャツはズボンに入れろ!
  ベルトを締め、靴の紐を結べ!
  ”Twisted Sister”? これは一体何だ?
  俺と話しているときにヘラヘラするのは止めろ
  分かってるのか!
  何なんだそのシケた面は。
  何だその胸元につけてるTwisted Sister のピン (バッヂ) は!
  オマエは一体どういう人間なんだ?
  俺には役立たずの腰抜けのようにしか見えないぞ
  オマエは何もせず、ただのろくでなしで
  ここに一日中座って
  そのエレキ・ギターで胸クソ悪いあの忌々しい曲を弾いてるんだ
  俺がベトナム戦争で手にしていたのはM-16だったが
  その息子であるお前ときたら、ギターを弾いてばかりじゃないか!
  オマエは誰だ?本当に俺の子か?
  聞いているのか?
  お前、ギターなんてなんの役に立たないものばかりやって、一体全体、将来何になろうってんだ?

息子:

  うるせー!俺はロック・スターになンだよ!

 

あーもうたくさんだ。

アンタの言うことばっかやってられないよ。

もうウンザリしているんだ。察してくれよ。

 

俺たちは確かにアンタの子供だ。言いつけは守りなるべく"いい子"でいたいよ。

でも、俺たちにだって選ぶ権利があるでしょ。

そうだよ。俺たちにだって譲れないものくらいあるんだ。

この人生を生きるのは俺たちでありアンタじゃあない。俺たちの叙事詩なんだ。

もし、アンタが俺たちの邪魔をするというなら、全力で抵抗する覚悟がある。

だからチョッカイかけンなよ?

アンタには俺たちが何を言ってるのか分からないかもしれないが、アンタは仲間でもないんだからしょうがないじゃないか。

 

だから、アンタの小言はたくさんだ。

俺たちにはもうやることがあるんだ。

アンタの取るに足らないお小言には付き合ってられないんだ。

 

アンタは確かに俺たちの父親で教師で国のために戦った。尊敬できるところもある。

しかし、高圧的で恩着せがましい。

さらに、厚かましく無神経だ。

俺たちはアンタの人形じゃない。もうアンタの言いなりにはならない。

なぜなら、アンタの語るステレオ・タイプな人生観は、俺たちにとっては退屈で古臭く、聞いていて辟易する。

アンタの敷いたレールの上だけを走る人生。

それがベストというなら、俺たちはベストを尽くせないし、尽くす気もない。

 

俺たちは俺たちの人生をまっすぐに生きる!

俺たちを束縛することはできないぞ!

邪魔をするなら全力で抗うまでだ!

その内、父さんにだってわかってもらえる時がくるよ。だから信じて見守って欲しいんだ。

 

だから、もう、お父さんの小言は聞きたくない。

だってぼくらにはやるべきことがあるんだから。

だから今はそっと見守って欲しい。

 

親に対し:

子供が心配なのはわかる。

しかし過干渉はいけない。

それでは子供が成長しないからだ。

 

子供に対し:

親の小言がウルサイのは分かる。

だが、それは親の性というものだ。

いつになったって親は子が心配なんだ。

だから、ただ「うるさい」と反発するだけでなく

なりたい自分、やりたい事を相談してみるといい。

 

 ”I Wanna Rock” からの流れにしたのは、教師=父親という設定で意訳したからだよ。

 

 張り切って仕事にでかけたが、生徒の思わぬ反抗に会った父親。

 家に帰ったら、どこかで聞き覚えのあるフレーズが耳に。

 息子の部屋にキツくあたってしまったが、最後には成長した息子を認め、自らの過ちを認めた父親。

 息子寄りの母親は、もしかしたら、父子が真剣に語る場を作ったのかもしれない。

 最後、反省した父親を「まったくしょうがないひと」って感じで優しいまなざしで見つめるのが印象的だ。

 

 教師/父親について。

 ”I Wanna Rock” で、匍匐前進や爆発物とり扱いスキルなどを見せ、軍人ムーブを取り入れていたのと、 "We're Not Gonna Take It" ではお小言シーンで「M16」という銃器の名称が出ていたこと、この楽曲がリリースされた当時、親にあたる世代がベトナム戦争を経験していたかもしれないこと、そして、教師/父親役の Mark Metcalf が Animal House で演じた役になぞらえたことなどを勘案し、ベトナム戦争帰りの頑固な父親という設定で意訳しました。

 ※本作は米コメディ映画 ”Animal House” を意識した作りになっている。

 

 歌詞は、芝居の流れから「息子が父親に主張する」って感じで進行し、MV では最後わかり会えたので、意訳の方も勢いが次第に柔らかくなっていくイメージでやりました。

 最後、原詩とは全く違った意訳になってしまった。

 この曲は Dee Snider から、親には「過干渉はアカン」、子には「ただ反発するだけじゃアカン」というメッセージが込められているような気がしたので、歌詞を無視してまんま付け足しました。

 

 さて、カナダ、エデン高校で端を発した生徒と父兄の対立から始まったこの意訳ですが、その記事の中で "We're Not Gonna Take It" が、「暴力的表現で未成年に相応しくない音楽」と名指しされていたことがあると説明しました。

 ご自身で MV を見、歌詞を読んでみていかがでしたか?

 楽曲に暴力的な表現があったでしょうか?

 このように、世には知らないであろうことをいいことに、適当なことを言ってレッテルを張る人が少なくありません。

 これらのことから、情報を鵜呑みにすることの恐ろしさも味わった気がします。

 

 

Stay Hungry

Stay Hungry

Amazon

 

【歌詞・意訳】TWISTED SISTER " I WANNA ROCK "

 エデン高校の騒動があったので、いい機会だし、ここで一回バシッと意訳をキメてみようってわけ!

 本題にしたいのは、"We're Not Gonna Take It" なんだけど、これは "I Wanna Rock" と合わせた方が良いのではないかと考え、意訳に取り掛かったんだ。

 

 ぼくが投稿する意訳の構成としては異例だけど、まずは Music Video をご覧いただきたい。

 MV のイメージで意訳をしたので、先に観ていただいた方がイメージしやすいと思います。

 

Twisted Sister - I Wanna Rock (Official Music Video)

www.youtube.com

 

 

タイトル:I Wanna Rock

作  詞:Dee Snider

作  曲:Dee Snider

収録アルバム:Stay Hungry

 

Teacher:
  Hello, students.
  School has begun.
  The Summer is over.
  I, am in command.

Student:
  Booo...

Teacher:
  What was that?
  For that little outburst,
  each and every one of you
  will spend 3 hrs. in detention, today,
  immediately after school,
  in the basement!
  What do you think you’re doing?
  "Twisted Sister?"
  What kind of a man desecrates a
  defenseless text book?!
  I’ve got a good mind
  to slap your fat face!
  You are destroying your life with that,
  that, that Garbage!
  Alright, "MISTER SISTER"
  I want you to tell me..
  No, better yet, STAND UP
  and tell the class
  What do you wanna do with your life?

 

I wanna rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

I want to rock (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

 

"Turn it down," you say?

Well all I got to say to you is

Time and time again I say no! (No!)

No, no, no, no, no!

Tell me not to play

Well, all I got to say to you

When you tell me not to play, I say, "No!"

No! No, no, no, no, no!

 

So, if you ask me why I like the way I play it

There's only one thing I can say to you

 

I wanna rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

I want to rock (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

 

There's a feelin' that

I get from nothin' else and there ain't

Nothin' in the world that makes me go! (Go!)

Go, go, go, go, go!

Turn the power up

I've waited for so long so I could

Hear my favorite song so let's go! (Go!)

Go, go, go, go, go!

 

When it's like this I feel the music shootin' through me

There's nothin' else that I would rather do

 

I wanna rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

I want to rock (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

 

I wanna rock! (Rock)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I want to rock (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I wanna rock!

I wanna rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

I want to rock (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I want to rock (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock)

I wanna rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I wanna rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I want to rock (Rock!)

Rock! (Rock!)

Rock! (Rock!)

I wanna rock!

 

Principal:
  Oh boy, is this great!

 

f:id:deulah2002:20211020070652p:plain

Twisted Sister 「Stay Hungry」

 

I Wanna Rock 意訳

 

教師:

  諸君、ごきげんよう。私だ。
  夏季休暇は明け
  新学期が始まったワケだが、
  諸君は引き続き私が担任することになったよ。
  どうだ?嬉しいかね?

生徒:

  (うへぇ...)

教師:

  さて。さっきのは何だね?
  ド低能なキミたちは、夏季休暇のウチに
  この優秀な私の教えを忘れてしまったのかな?
  仕方がないなあ。諸君、ひとりひとりに、思い出してもうらうため
  放課後 3時間の居残りを課すとしましょう。もちろん場所は地下室でな!

教師:(ひとりの生徒の前に立ち)

  キミはなにをしているんだ?
  ”Twisted Sister”?
  教科書も持ってこず、ノートに落書き...?
  先生、心底落胆したよ...
  いっそ、そのだらしなくたるんだ頬をひっぱたいてやろうか!
  この優秀な私が指導している教室において!
  授業も真面目に聞かず落書きなどしよって!
  その、なんだ?”Mister Sister”?だあ?にうつつをぬかす余裕があるのか!
  こたえてみろ!
  ほら、起立!
  クラス全員へ、お前がいま何をしていて、それで将来何になるのか、言ってみろ!

生徒:(生徒たち)

  オレはロック・スターになりたいんだ!(ロックをやりたいんだ!)

オレはNBAの選手になりたいんだ!(バスケをしたいんだ!)

オレたちはもっと自由に行きたいんだ!(自由でいたいんだ!)

オレたちは学校生活を楽しみたいんだ!(楽しみたいんだ!)

 

ロックが嫌いな大人たちは言う「ボリュームを下げろ!」と。

それについて、オレたちが言いたいことはひとつ。「No」だ。

なんどでも言う。「No」だ。

それならいっそ「演奏するな!」とでも言えばいいだろ。

だが、「演奏するな!」と言われたところで、オレたちの答えは変わらない「No」だ。

いいか?何度でも言うぞ。「No」だ。

 

なぜ「そんなうるさいだけの音楽を演奏するのか?」だと?

愚問だな。

 

オレたちは心の赴くままに楽器を鳴らしているだけだ。

オレたちは音楽で自分を主張しているんだ。

オレたちはもっと自由に表現したいんだ。

オレたちはロックをやりたいんだ。

 

ロックはオレたちが熱くなれる唯一のものだ。

この内から湧き上がる衝動。こんなものロック以外では得られない。

だからオレたちはロックをやるんだ。

行けるところまで突っ走るんだ!

 

ボリュームは最大!

長い間ロックと出会うことだけを待っていた気がする。

やっとロックができるんだ。

胸を張って声高らかに。

 

ロックを体で響かせよう!

なにも恐れることなんてない!

 

オレたちがロックなんだ!

オレたちにロックをさせてくれよ!

オレたちが望むのはただひとつ!

オレたちはロックをやりたいんだよ!

 

校長先生:(生徒たちとのディベート?に負けた教師に対し)

  キミはなんてことをしてくれたんだ!

 

 MV のイメージから意訳したので、楽曲の印象とはまた違ったものになっているかもしれません。

 それは、「I」を「オレたち」と意訳しているところからもわかると思います。

 MV では、生徒ひとりひとりの主張をひとめとめ「Rock」という言葉に集約させているイメージ。だから、挿入部の小芝居のパートから楽曲に入るとき、「I Wanna Rock」を「NBAの選手になりたいんだ」にしてみたり、「学校生活を楽しみたい」にしたりしてみた。NBAをチョイスしたのは、丁度バスケやってるシーンに被ったからだよ。

 後半の「I Wanna Rock」連呼のところをそう意訳しなかったのは、シーンが学校からライブ会場に移ってしまい、生徒の主張っぽくなくなってしまったから。

 け、けっして手抜きじゃないんだからね!

 

 

Stay Hungry

Stay Hungry

Amazon

 

【NEWS】VINCE NEIL がステージから落下。骨折したらしい。

 Vince Neil が、ステージから落ちて骨折したんだって。

 

f:id:deulah2002:20211018082636p:plain

Vince Neil falls off stage and breaks his ribs 2021!! / www.youtube.com/watch?v=xEUvvf8E11o

 

 Motley Crue の Vince Neil が、米テネシー州で開催された 「Monsters on the Mountain」 に出演し、そのパフォーマンス中にステージから落ち、肋骨を骨折したんだとか。

 なお、パフォーマンは Vince 抜きで完走したとのこと。

 

 その時の動画がこちら。

 

Vince Neil falls off stage and breaks his ribs 2021!!

www.youtube.com

 

 

 そして、当日のセットリストがこちら。

 05. で落下したらしいので、セットは半分しか進んでいない。

 このセットを見ると、Motley + Cover で半分々々。

 いつもは、8~9割 Motley ということを考えると、この公演は、割と力が入っていたんじゃないかな?

 2021年、公演中に声がでなくなってしまったり、割と不甲斐なかった Vince。この辺でそのイメージを払拭したかっただろうね。

 

 

Vince Neil Monsters of Mountain 
Setlist

  01. Dr. Feelgood (Mötley Crüe song)

  02. Shout at the Devil (Mötley Crüe song)

  03. Looks That Kill (Mötley Crüe song)

  04. Home Sweet Home (Mötley Crüe song)

  05. Don't Go Away Mad (Just Go Away) (Mötley Crüe song)

  06. Whole Lotta Love (Led Zeppelin cover)

  07. Heaven and Hell (Black Sabbath cover)

  08. Live Wire (Mötley Crüe song)

  09. We Will Rock You (Queen cover)

  10. Poundcake (Van Halen cover)

 

 

 

【NEWS】上野マルイで HELLOWEEN ポップアップ・ストア・イベント開催!

 散財だ!散財だ!おっと財布を忘れるなよ?

 上野マルイに急ぐンだー!

 

f:id:deulah2002:20211016124830p:plain

HELLOWEEN Pop-up Store at Ueno Marui / www.jvcmusic.co.jp/-/News/A016944/48.html

 

 Halloween の季節に、 Helloween ポップアップ・ストア・イベントが、上野マルイで開催されるぞー!

 

タイトル:

  Helloween Pop-up Store at Ueno Marui

開催日程:

  10月16日(土) ~ 31日(日) / 東京 / 上野マルイ

イベント情報:

www.jvcmusic.co.jp

 

 

 Victor イベント告知ページによれば、1987年復刻 Tシャツなどが販売される模様。

 気になるところでは、Pumpkins United ツアーのとき大人気だった「湯呑み」ではないけど、マグカップなど生活用品もいくつか販売されているようだ。

 「Tシャツは着る機会がないから...」という方でも、何か気に入る商品があるかもしれないので、Helloween ファンなら一度は足を運んでみてはどうだろう?

 また、買うものがなかったとしても、ミュージシャン・パネルや展示品もあるようなので、是非!

 

 

 

【NEWS】IRON MAIDEN 好きの校長先生をめぐり対立していた生徒と父兄。結果は? (2021.10.15更新)

「解任 508人 vs 続投 14,710人」結果やいかに?

 

f:id:deulah2002:20211015121224p:plain

 

 カナダの高校で、「私は Iron Maiden が好き」という意味の SNS 投稿をした校長をめぐり、父兄と生徒が対立しているというニュースを紹介しました。 

 

 お互いの主張はというと...

 

 父兄「学校校長のアカウントで "666" とか悪魔崇拝的な投稿をするとは何事だ!教育家として相応しくない!解任しろ!」

 

 生徒「今時 "666=悪魔崇拝" なんて短絡的思考恥ずかしくないの?それに、校長先生は、素晴らしい実績を残してる!続投だ!」

 

 という具合。

 

deulah2002.com

 

 それからどうした?という話しを紹介しよう。

 結果...

 

父兄側の change.orag

www.change.org

 

生徒側の change.org

www.change.org

 

 つまり、父兄側が change.org の署名収集を取下げたことで、生徒側が勝ったっぽい。

 ちなみに、最終的な署名数は...

 

 解任 498人 → 508人 → 553人 +55人

 続投 14,286人 → 14,710人→ 22,982人 +8,696人

 

 ※20211005 7:00時点、20211005 8:30時点、20211015 12:00時点の集計結果と、6日間の増加人数 の順

 

 まったくあいてにならなかったね...

 

 ぼくが分かる範囲では、「父兄が署名収集を取下げた」というところまでなので、「生徒たちが勝った」というのは、あくまで憶測でしかありません。

 教育委員会もこんなバカなことで異動はしないでしょう。せいぜいなにか指導があったとしても、「パブリック・アカウントで趣味の活動報告を投稿するのは控えるように」くらいでしょう。

 父兄がこれを取下げたということは、「自分たちは恥ずかしいことをしている」という認識をもったからでしょう。まさかこれ以上の恥の上塗りはしないと思います。

 あと、「地域の問題を change.org みたいな世界でも署名できるもので判断するなんて」という意見もあるかと思いますが、先にやったのは父兄ですし...

 

 この一連の出来事で思い出すのは、PMRC (Parents Music Resource Center) にまつわる話しだ。

 この中でも特に印象深いのは、PMRC 設立時に公表された「特に不愉快な楽曲15」 に、Twisted Sister "We're not gonna take it" が「過度に暴力的な表現を含む楽曲」でノミネートされたこと。

 この楽曲には暴力的な表現などはなく、「親の過干渉へ子供の立場から No をつきつけた」内容で、どちらかと言えば教育的な内容が色濃い作品である。

 なのにこの楽曲が「暴力的」とされたのは、この MV の印象に引きずられたにすぎない。

 

Twisted Sister - We're Not Gonna Take It (Official Music Video)

www.youtube.com

 

 「過激な反社会的表現が誇張された楽曲に、子供たちが悪影響を受けないようにしましょう」という目的で設立された PMRC が、その本質を見ず、好き勝手にレッテルを貼っていたのと、このエデン高校で起こった騒動とは、根っこが一緒だ。

 

 ひとは同じ過ちを繰り返さないように歴史を学ぶはずだが、こういうのをみると、人間は成長せず、同じ過ちを繰り返し続けるのではないかと、暗澹たる気持ちになる。

 

 そんな中、生徒たちが単なる反発心ではなく、自らが冷静に考え判断した結果、正しい行動ができたのだとすれば、少なくとも "We're not gonna take it" という楽曲が世に出た価値はあったのだろうと思え、前向きになれるというものだ。

 

 

参考画像 Parental Advisory ステッカー

(未成年に相応しくないと判断された楽曲が含まれる CD にはこれが貼られる)

f:id:deulah2002:20211015125100p:plain

メタラー諸氏なら意識せずとも見たことがあるかも。

 

 

Stay Hungry

Stay Hungry

Amazon

 

【イベント情報・11/27-12/8】KING CRIMSON " MUSIC IS OUR FRIEND " JAPAN 2021 (2021.10.15更新)

 King Crimson 東京追加公演きたー!

 

f:id:deulah2002:20211015103833p:plain

King Crimson ”Music is Our Friend” / www.creativeman.co.jp / www.dgmlive.com

 

タイトル:

  King Crimson ”Music is Our Firend” Japan 2021

    Robert Fripp (Gu)
    Jakko Jakszyk (Gu, Vo)
    Mel Collins (Sax, Fl)
    Tony Levin (Ba, Stick)
    Pat Mastelotto (Dr)
    Gavin Harrison (Dr)
    Jeremy Stacey (Dr, Key)

開催日程:

  11月27日(土) / 東京 / 東京国際フォーラム

  11月28日(日) / 東京 / 東京国際フォーラム

  11月30日(火) / 愛知 / 名古屋市公会堂

  12月02日(木) / 大阪 / フェスティバル・ホール

  12月03日(金) / 大阪 / フェスティバル・ホール

  12月05日(日) / 東京 / 立川ステージ・ガーデン

  12月07日(火) ~ 08日(水) / 東京 / ブンカムラ・オーチャードホール

TICKET:

  SS席 ¥20,000-

  S席 ¥16,000-

公演公式:

www.creativeman.co.jp

 

 うおおお!King Crimson 追加日程発表!

 しかも東京!

 さらに Orchard Hall というのが嬉しいね!

 なぜなら、現行編成での東京公演は、Orchard Hall 開催だから。

 現行編成での来日公演も、これが最後のようだし、最後にまた Orchard Hall に帰ってきてくれたって感じで嬉しい。

 

 しかも、招聘元が Creativeman ということで、よほどのことが無い限り、この公演は延期/中止にはならないという、安心感がある。

 Creativeman は、先ほど開催された Supersonic にて、有人観客下での海外ミュージシャン招聘公演を、感染者ゼロで成功させているからね!

 また、公演公式サイトでもコメントが追記され、この公演の実現について、かなり力が入っていることもうかがえるよ!

 

 あとは、いかにして追加日程の SS席チケットを入手するかだね...

 

 とにかく、公演が待ち遠しい!

 

 

 

Elements Tour Box 2021

Elements Tour Box 2021

Amazon
レッド (MQA-CDVer.)

レッド (MQA-CDVer.)

Amazon
アイランズ (MQA-CDVer.)

アイランズ (MQA-CDVer.)

Amazon
リザート (MQA-CDVer.)

リザート (MQA-CDVer.)

Amazon
Elements Tour Box 2020

Elements Tour Box 2020

Amazon

 

【動画紹介】【Mステ35周年】ギタリストタモリ完全版公開!

 えっ、タモリさん、ギター弾けたの?

 

f:id:deulah2002:20211014080033p:plain

Mステ4時間SP、35年の歴史から"神曲"70曲を厳選!SMAP・嵐をはじめ時代ごとのトップ10発表 / post.tv-asahi.co.jp/post-166645

 

 テレビ朝日音楽番組「MUSIC STATION」が、35周年を迎えた。

 初回放送が 1986年10月24日。そして、2021年10月15日放送では、35周年を記念した特別番組が放送される。

 その特番にさきがけ、番組公式 YouTube にて、こんな動画が投稿された。

 

 

【Mステ35周年】ギタリストタモリ完全版公開!

www.youtube.com

 

 

 一瞬、「えっ、タモリさんってギター弾けたの!?」ってなるよね?

 タモリの音楽好きは有名だし、番組でトランペットの演奏を披露したこともあった。

 だから思ってしまう。「タモリさんならありうる」と。

 でもよくみると、これは合成でタモリが弾いているように見せているだけなんだよね。

 「雰囲気で弾いているように見せてしまう」まさに、タモリが本領発揮する場面で、最高の仕事をし、ぼくたちを楽しませてくれる。もちろん、ご自身もやってて楽しかったであろうことは、最後のキメ台詞のときの表情でもわかる。

 冒頭の画像も最高にクールでかっこいいし、この動画の説得力も、タモリだからこそだせるのだ。

 自分も楽しいし、お客さんも楽しませる。いつまでもブレないタモリに尊敬の念を抱かずにはいられない。

 

 さて、一方で気になるのは「んじゃあ”中の人”って誰よ?」ということ。

 作曲者は松本孝弘タモリが弾いているギターがギブソンレスポールということで、松本孝弘を連想させる記号がめちゃ入ってる。

 あまりプレイをじっくりみたことはないけど、プレイ・スタイルも、とても松本孝弘っぽく見える。

 でも、顔がタモリのせいか、松本孝弘っぽく弾いている別人っぽくも見える。

 結局のところ、思い当たるのは松本孝弘なんだけど、どうだろう?この答合せ、本放送であるのだろうか?

 

 最後のタモリの動画をいくつか紹介しておこう。

 

タモリさんとポンタさんのセッション

www.youtube.com

 

タモリ倶楽部 T-SQUARE

www.youtube.com

 

クレージーキャッツ タモリ(2/2)

www.youtube.com

 

タモリジャズライブ@早稲田大学稲門祭2010

www.youtube.com

 

やってる風ピアノ

www.youtube.com

 

ランディーエムシーに日本で唯一対抗できる男その名はタモリ

www.youtube.com

 

 

【動画紹介】きゃりーぱみゅぱみゅ ” どどんぱ ”

 きゃりーぱみゅぱみゅの新曲がきてた。

 

f:id:deulah2002:20210923230243p:plain

supersonic2020.com/event/live?area=3&date=2021-09-19

 

 YouTube を見ていたら、きゃりーぱみゅぱみゅの動画がおすすめに上がってきた。

 それがこれ "どどんぱ" だ。

 

 

きゃりーぱみゅぱみゅ - どどんぱ , KYARY PAMYU PAMYU - DODONPA(LYRIC VIDEO)

www.youtube.com

 

 

 テクノポップにあわせて乗せた歌詞がヒューマンビートボックスな感じ。

 でも、世にいうヒューマンビートボックスのように、口で SE を発するというより、 SE を歌詞表記していつもの感じで歌った曲になっている。

 この曲が、ライブでどのように扱われるのか興味深いよね。

 単に、オープニング SE に使われるだけかもしれないけど、リリック・ビデオとして世に出したんだから、きっと歌詞を覚えて欲しいハズ。そうならば、ライブで使うってことでしょ。

 

 そうそうこの曲は、 5th アルバム 「キャンディーレーサー」から先行公開されたものだよ。

 下にリリースデータをまとめておくので、気になる曲があったら買ってみて。

 Supersonic でやった "原点回避" も、このアルバムに収録されているよ。

 

 

【リリース情報】

  発売日 :2021年10月27日

  タイトル:『 キャンディーレーサー 』

  価  格:¥3,300-

  ディスク:1CD

  収録曲 :

    01. DE.BA.YA.SHI. 2021

    02. キャンディーレーサー

    03. どどんぱ

    04. かまいたち

    05. 原点回避

    06. きみがいいねくれたら

    07. ガムガムガール

    08. パーフェクトおねいさん

    09. じゃんぴんなっぷ

    10. 夏色フラワー

    11. world fabrication

公式サイト:

kyary.asobisystem.com

 

 

 

【NEWS】BABYMETAL が活動休止を匂わせる何かを発表?

 BABYMETAL が活動休止を発表?

 でも、プレスリリースないよね?

 

f:id:deulah2002:20211012100124p:plain

BABYMETAL 公式 / www.babymetal.com

 

 Japanese Kawaii Metal の旗手として、世界を席巻した BABYMETAL が、10月10日で何かを休止したみたい。

 これは、公式 Twitter での告知があったらしいんだけど、それはイマイチわかりにくかったので、スルーしてしまった...

 

 

 そして、告知の翌日には、公式 YouTube チャンネルにて、動画も公開されました。

 

BABYMETAL 【THE ONE - STAIRWAY TO LIVING LEGEND】

www.youtube.com

 

 メッセージとしては、どうとでもとれる文章なので、正式な活動休止もしくは解散なら、ちゃんとそうアナウンスするべき。

 これでは、ライブ活動をしばらくお休みするということなのか、(年齢的に?キャリア的に?) BABY でなくなったから改名してリスタートするのか、それとも本当に活動休止なのか区別がつかない。

 ユニットの特性に合わせ、それっぽい文言でアナウンスするのは良いが、わかりにくいのは NG だ。

 

 いろいろ考えたけど、本当に活動休止や解散ならプレスリリースがあるものだし、それがないならプロモーションの一環だろう。

 ぼく、個人の見解は、メタルレジスタンス10章の完結に合わせて、ひと区切りだし、こういうご時世だから、しばらくライブ活動は控えますというアナウンスだと思う。

 

 それに、Judas Priest の Rob Halford が、BABYMETAL とのコラボを熱望しているし、この時点で解散は、ビジネス的には考えにくい。

 これが非常に短期的な活動休止であったとして、その復活が「Fox God Metal God」ということもありえるよね。